祈福祖国 游子归忠
Praying for the motherland, the wandering children return with loyalty.
祖国大地正遭新冠肆疟,海外侨胞心手相连,痛彻心扉。祖国强,则侨胞兴。皮之不存,毛将焉附,宽于慈善,不忤于物。抗击新冠,海外同胞从不缺席。
As the motherland faces the ravages of COVID-19, overseas compatriots, connected heart and hand, feel profound distress. When the motherland thrives, so do its people abroad. Without the skin, what can the hair attach to? Broad in charity, harmonious with the world. In the fight against COVID-19, overseas compatriots are never absent.
为了更好的保护战斗在一线的医护人员,由英中经贸交流促进会执行副会长陈兰发起,联合北京天泽昌宁环境技术股份有限公司,开始了系列捐赠准备,投入到从物质的捐赠、筹措、和各受赠医院的前期签约、调度、货运等系列活动中来,力争在最短的时间,为一线医护人员披上最坚固的铠甲。经过多方的沟通与协调,我们捐赠武汉市第三医院、武汉协和医院、鄂州市中心医院、鄂州中医医院、亚洲心脏病医院超水强效消毒设备各一台,总共价值360万元,用于新型冠状肺炎对的防控工作。这款设备采用多项先进专利技术,生产出来的消毒剂可实现快速广谱消毒,效果好、安全无残留、不刺激、无污染、环保可靠,还可直接作为体表消毒。
To better protect the frontline medical staff, Chen Lan, the Executive Vice President of the UK-China Economic and Trade Exchange Promotion Association, initiated a campaign in collaboration with Beijing Tianze Changning Environmental Technology Co., Ltd. They started a series of donation preparations involving material donations, fundraising, and preliminary contracting, scheduling, and shipping with recipient hospitals. Their goal is to provide the strongest armor to the frontline medical staff in the shortest time possible. After extensive communication and coordination, we donated one high-efficiency disinfection device each to Wuhan's Third Hospital, Wuhan Union Hospital, Ezhou Central Hospital, Ezhou Traditional Chinese Medicine Hospital, and the Asian Heart Hospital. These donations, valued at a total of 3.6 million yuan, are aimed at the prevention and control of COVID-19. These devices, using multiple advanced patented technologies, produce disinfectants that achieve rapid and broad-spectrum disinfection. They are effective, safe without residues, non-irritating, non-polluting, and environmentally friendly, and can also be used for body surface disinfection.
英中经贸交流促进会荣誉会长周仰杰先生说面对这场疫情,我们全球华人,各个民族都要团结起来共同面对。会长陈志明表示要保护我们“最美逆行者”们,为祖国尽绵薄之力! 执行副会长陈兰提及“没有被禁锢的城,只有不离弃的爱! 武汉,你不孤单!”。还有各界的外国友人们都纷纷表示对中国人民的支持,祝愿大家早日康复!战胜疫情!中国经济快速回到正轨!
安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜。我们始终坚信四海同心,众志成城,没有过不去的冬天,也没有不会到来的春天!
Mr. Zhou Yangjie, the Honorary President of the UK-China Economic and Trade Exchange Promotion Association, said in the face of this epidemic, all Chinese worldwide, of every ethnicity, must unite and confront it together. Chairman Chen Zhiming expressed the need to protect our "most beautiful retrogrades," contributing our modest efforts to the motherland! Executive Vice President Chen Lan mentioned, "There are no cities locked down, only love that does not leave! Wuhan, you are not alone!" Friends from all walks of life internationally have also expressed their support for the Chinese people, wishing everyone a speedy recovery! Overcome the epidemic! May China's economy quickly return to its course!






